Über | About ROTPUNKT

Service | Information

Impressum | Contact

 

ROTPUNKTÜBERSETZEN

      Biografie | Biography

Arbeiten | Work

Biografie | Biography

Fotografien | Photography

Projektorga | Workflow

Leistungen | Services

Links

Startseite | Home

 

 

Freiberufliche Tätigkeit

Übersetzerin für Fachliteratur und wissenschaftliche Texte, daneben Textbearbeitung und Artikel

Mitgliedschaft in Berufsverbänden

  Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke (VdÜ), Bundessparte Übersetzer im Verband deutscher Schriftsteller

  Irish Translators’ and Interpreters’ Association (ITIA)

 

Anstellungen

Psychosozial-Verlag, Gießen

  seit 2007: Übersetzerin, Lektorin (Teilzeit)

  2006-2009: Übersetzerin sowie zeitweilig Verantwortliche für Vertrieb und Werbung, Lektorin

  2004-2005: Volontariat (alle Bereiche), Übersetzerin

Frühere

  wissenschaftliche Hilfskraft für korpuslinguistische Forschung , Englisches Seminar der Universität zu Köln

  studentische Hilfskraft für Mediävistik und historische Sprachwissenschaft am Institut für Anglistik, Justus-Liebig-Universität Gießen

  Zentraleinkauf der Andreae-Noris Zahn AG, Frankfurt, sowie Übersetzerin für Vorstand, Marketing und weitere Abteilungen

 

Bildung

Fortbildungen

  in Planung: Zusatzqualifizierung als Online-Redakteurin

  Digitalfotografie bei Rolf K. Wegst

  »Journalistisches Schreibtraining«, mibeg-Institut Medien, Köln

  »Wissenschaftliche Schreibwerkstatt (Textsorte Artikel)«, Gießener Graduiertenzentrum Kulturwissenschaften

  »Grundbegriffe der Psychiatrie, Psychotherapie und Psychopharmakologie«, BDÜ (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e. V.)

  »Terminologiearbeit: Begriffsorientiertes Übersetzen von Fachtexten«, BDÜ

  »CAT-Systeme und Terminologiedatenbanken im Vergleich«, BDÜ

Studium

Justus-Liebig-Universität Gießen, Magister Artium

  Hauptfach Anglistik (historische Linguistik, Mediävistik), Nebenfächer Germanistik (moderne Linguistik) und Psychologie

Ausbildung

Gießener Sprach- und Dolmetscherschule (private Berufsfachschule)

  Englisch (Dolmetscherin, Übersetzerin, Fremdsprachenkorrespondentin)

  weitere Abschlüsse in Spanisch und Französisch

Cambridge ESOL Level 3: Certificate of Proficiency in English (CPE; GER Niveau C2), grade: A

 

Interessen und Aktivitäten

Klettern (Sport, Fels, alpin, Bouldern), Trekking und Hochtouren, Hunde, Fotografie, Reisen, Geschichte

 

 

Freelance  work

Translator of specialist literature and academic texts, plus text editing and articles

Membership in professional organisations

  Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke (VdÜ; association of German-speaking translators of literary and academic works, the federal translators’ guild within the Federation of German Authors)

  Irish Translators’ and Interpreters’ Association (ITIA)

 

Employment

Psychosozial-Verlag, Giessen

  since 2007: Translator, editor (part-time)

  2006-2009: Translator and, intermittently, sales manager, advertising coordinator and editor 

  2004-2005: Trainee (general) and translator 

Previous

  Graduate assistant in Corpus Linguistics Research, English Department, University of Cologne

  Student assistant in Medieval Studies and Historical Linguistics at the Department of English, Justus-Liebig-Universität Giessen

  Central purchasing of Andreae-Noris Zahn AG, Frankfurt, and translator for the Board of Directors, marketing and other departments

 

Education

Further training

  planned: additional qualification in online editing

  Digital photography with Rolf K. Wegst 

  Journalistic writing, mibeg-Institut Medien, Cologne

  »Academic writing lab (articles)«, Giessen Graduate School for the Humanities

  Fundamentals of psychiatry, psychotherapy and psychopharmacology, BDÜ (Federal Association of Translators and Interpreters)

  Terminology work: term-oriented translation of specialist texts, BDÜ

  CAT systems and terminological databases compared, BDÜ

University

Justus-Liebig-Universität Giessen, German Master

  English Historical Linguistics and Medieval Studies (major) with German Modern Linguistics and Psychology  

Vocational training

Gießener Sprach- und Dolmetscherschule (private vocational college for languages)

  English (interpreter, translator, foreign language secretary)

  additional degrees in Spanish and French

Cambridge ESOL Level 3: Certificate of Proficiency in English (CPE; CEFR level C2), grade: A

 

Interests and activities

Climbing (sport, rock, alpine, bouldering), trekking and alpine tours, dogs, photography, travelling, history

 






 

 

 

   

 

Copyright (c) 2007-2012 Antje Becker/ROTPUNKTÜBERSETZEN. Alle Rechte vorbehalten./All rights reserved.