![]() |
||
|
|
Willkommen bei | Welcome to ROTPUNKT!
|
|
|
|
Die differenzierte Sprache ist die vielleicht bedeutendste Eigenschaften des Menschen. In Kombination mit der Schrift ermöglicht sie sogar die Kommunikation über Zeit und Raum hinweg. Sprache hat sich weltweit in abwechslungsreichen Formen ausgeprägt, die gleichzeitig auch die jeweilige Kultur in sich bergen. Doch diese begeisternde Vielfalt bringt auch Verständnisprobleme auf den Plan. An diesem Punkt setzen Kommunikations- und Sprachspezialisten an und sorgen für ein reibungsloses Verständnis. Als fest angestellte Übersetzerin des Psychosozial-Verlags biete ich durch mein Projekt ROTPUNKTÜBERSETZEN in gewissem Rahmen freischaffend Übersetzungen und Textbearbeitung in den Bereichen • Geisteswissenschaften und Geschichte In zwei weiteren Themenkomplexen verfasse ich neben Übersetzungen zudem auch Texte, die zum Teil mit Fotos geliefert werden können: in • Bergsport und Trekking, vor allem mit Hund, Informationen zu Fachkenntnissen, Erfahrungen, der Qualität der Arbeit, Projekten und Konditionen erhalten Sie über die weiterführenden Seiten. Für alles Weitere stehe ich Ihnen gerne über die üblichen Kontaktwege zur Verfügung. Antje Becker Übersetzungen Übersetzen |
Man’s most prominent characteristic is probably his sophisticated capacity for speech and language. In combination with writing, it even allows for communication across time and space. Language has developed in various forms all over the globe, also harbouring the respective cultures. At the same time, however, this magnificent diversity sometimes leads to misunderstandings. This is where communication and language experts come in and provide smooth understanding. As a permanent translator at Psychosozial-Verlag, I offer to a certain extent freelance translations and text editing services in German and English through my project ROTPUNKTTRANSLATING, covering the fields of • the humanities and history In two more ranges of topics, I not only offer translations but also write texts in which photographs can in some cases be included: this is • alpine
sports and trekking, particularly with dogs,
The following pages provide information about know-how, experience, quality of work and projects. For any further details please do not hesitate to contact me. Antje Becker translations translator |
Antje Becker, M.A. Geprüfte Übersetzerin & Dolmetscherin Qualified translator & interpreter Mitglied im | Member of the VdÜ Assoziiertes Mitglied der | Associate Magister Anglistik (Germanistik, Psychologie) German MA in English (German, Psychology) Certificate of Proficiency in English |
|
|
Etwas Raum für weise Worte Wenn man etwas will, das man noch nie hatte, muss man etwas tun, das man noch nie getan hat. Werbeslogan, aber deswegen nicht weniger wahr |
A little space for words of wisdom If you want something you’ve never had, you’ve got to do something you’ve never done. Strapline, but no less true for it |
|
Copyright (c) 2007-2011 Antje Becker/ROTPUNKTÜBERSETZEN. Alle Rechte vorbehalten./All rights reserved.