Willkommen / Welcome

 

Willkommen bei | Welcome to ROTPUNKT!

 

 

Über / About Rotpunkt 
Service / Information 
Impressum / Contact 

 

 

 

Die differenzierte Sprache ist die vielleicht bedeutendste Eigenschaften des Menschen. In Kombination mit der Schrift ermöglicht sie sogar die Kommunikation über Zeit und Raum hinweg. Sprache hat sich weltweit in abwechslungsreichen Formen ausgeprägt, die gleichzeitig auch die jeweilige Kultur in sich bergen. Doch diese begeisternde Vielfalt bringt auch Verständnisprobleme auf den Plan.

An diesem Punkt setzen Kommunikations- und Sprachspezialisten an und sorgen für ein reibungsloses Verständnis. Als fest angestellte Übersetzerin des Psychosozial-Verlags biete ich durch mein Projekt ROTPUNKTÜBERSETZEN in gewissem Rahmen freischaffend Übersetzungen und Textbearbeitung in den Bereichen

  Geisteswissenschaften und Geschichte
  sowie Wirtschaft.

In zwei weiteren Themenkomplexen verfasse ich neben Übersetzungen zudem auch Texte, die zum Teil mit Fotos geliefert werden können: in

  Bergsport und Trekking, vor allem mit Hund,
  sowie Reise allgemein.

Informationen zu Fachkenntnissen, Erfahrungen, der Qualität der Arbeit, Projekten und Konditionen erhalten Sie über die weiterführenden Seiten. Für alles Weitere stehe ich Ihnen gerne über die üblichen Kontaktwege zur Verfügung.

Antje Becker Übersetzungen Übersetzen

 

Man’s most prominent characteristic is probably his sophisticated capacity for speech and language. In combination with writing, it even allows for communication across time and space. Language has developed in various forms all over the globe, also harbouring the respective cultures. At the same time, however, this magnificent diversity sometimes leads to misunderstandings.

This is where communication and language experts come in and provide smooth understanding. As a permanent translator at Psychosozial-Verlag, I offer to a certain extent freelance translations and text editing services in German and English through my project ROTPUNKTTRANSLATING, covering the fields of

  the humanities and history
  as well as business and economy.

In two more ranges of topics, I not only offer translations but also write texts in which photographs can in some cases be included: this is

  alpine sports and trekking, particularly with dogs,
  and travel in general.

The following pages provide information about know-how, experience, quality of work and projects. For any further details please do not hesitate to contact me.

Antje Becker translations translator

 

Antje Becker, M.A.

Geprüfte Übersetzerin & Dolmetscherin

Qualified translator & interpreter

Mitglied im | Member of the VdÜ
(association of German-speaking translators)

Assoziiertes Mitglied der | Associate
member of the ITIA

(Irish Translators’ and Interpreters’ Association)

Magister Anglistik (Germanistik, Psychologie)

German MA in English (German, Psychology)

Certificate of Proficiency in English
Grade A

 

 


Infos & Verschiedenes

Etwas Raum für weise Worte

Wenn man etwas will, das man noch nie hatte, muss man etwas tun, das man noch nie getan hat. 

Werbeslogan, aber deswegen nicht weniger wahr
 


News & Miscellanea

A little space for words of wisdom

If you want something you’ve never had, you’ve got to do something you’ve never done.

Strapline, but no less true for it
 

 


 

Copyright (c) 2007-2011 Antje Becker/ROTPUNKTÜBERSETZEN. Alle Rechte vorbehalten./All rights reserved.